Krótki wstęp Metody które omawiam na swoim blogu - są to patenty, które skutecznie działają…

Pozycjonowanie zagraniczne- co trzeba o nim wiedzieć?
Pozycjonowanie zagraniczne
Aby wypromować stronę na zagranicznym rynku, czeka nas spora ilość pracy. Podstawy, które funkcjonują w naszym kraju, nie zawsze będą działać w pożądany sposób w innych krajach. Pozycjonowanie zagraniczne trzeba więc poprzedzić doskonałym rozeznaniem, a zwłaszcza w narzędziach, jakie są popularne w krajach, w których chcemy, aby nasza firma zaistniała na rynku zagranicznym.
Czy budować nową stronę pod pozycjonowanie na rynki zagraniczne?
Jeśli zależy nam na tym, aby zaistnieć na nowych rynkach zagranicznych, możemy zdecydować się na dwie różne dostępne opcje. Możliwa jest optymalizacja strony firmy i wprowadzenie do niej niezbędnej modyfikacji albo zbudowanie nowej strony pod rynek zagraniczny, czyli pod konkretny kraj. Pierwsza propozycja będzie oczywiście mniej kosztowna, aczkolwiek wiążą się z nią pewne problemy. Przede wszystkim, musimy pamiętać o naszej historii w wyszukiwarce oraz dopasowaniu się pod dany rynek zagraniczny, oraz optymalizacji do tej pory przeprowadzonej.
Zmiany, jakie powinny zostać wprowadzone na stronę internetową, chcąc ją odpowiednie pozycjonować w danym kraju, mogą wpłynąć na pozycję witryny w Polsce. Pozycjonowanie zagraniczne nie jest wcale proste. Co ważne, wyszukiwarka Google można uznać, iż nasza domena nie jest przydatna dla polskiego użytkownika, przez co statystyki spadną. Pozycjonowanie zagraniczne trzeba zacząć od postawienia nowej witryny. Dzięki linkowania pomiędzy obiema wersjami strony możemy efektownie działać na przepływ użytkowników oraz podbić wyświetlenia. Aby strona mogła zaistnieć na rynkach zagranicznych, ważna jest także wymiana linków pomiędzy stronami z danych krajów. Ich zdobycie oraz posiadane konkretnego zaplecza jest niezmiernie ważne.
Chcąc pozycjonować stronę w Wielkiej Brytanii, musimy zadbać o zaplecze oraz odnośnika na stronach w tymże kraju. Tak samo jest w przypadku działań seo przy pozycjonowaniu zagranicznym wszystkich innych krajów. Pozycjonowanie na zagranicznym rynku powinno być wspierane przez native speakera, który okaże się wsparciem podczas takich działań jak dobór słów kluczowych czy optymalizacji kodu strony pod SEO. Dobrze jest także sięgnąć po testowe kampanie Google AdWords.
Dużą pomocą okazuje się też google search console. Wszystkie elementy strony działającej na zagranicznym rynku muszą być spójne i opracowane w języku odbiorców docelowych.
Czym różni się pozycjonowanie stron na zagranicznym rynku od tego w Polsce?
Pozycjonowanie zagraniczne może znacznie odbiegać od tego przeprowadzanego na naszym rynku. Każdy kraj różni się od siebie, przez co konieczne będą różne działania seo. Różnice te wynikają z ruchu sieciowego czy z kultury, obyczajów i przyzwyczajeń użytkowników z konkretnego kraju. Z tego właśnie względu pozycjonowanie stron na rynki zagraniczne może przebiegać w zupełnie odmienny sposób, aniżeli w naszym kraju. Aby strony internetowe odniosły sukces za granicę, trzeba przede wszystkim poznać grupę docelową danego rynku oraz jej potrzeby i przyzwyczajenia. W przypadku rynku zagranicznego jest to dosyć problematyczną kwestią.
Chcąc namówić użytkowników do skorzystania z naszych usług, trzeba poznać daną grupę, jednak barierę stanowi nie tylko sam język, ale i mentalność. W każdym kraju co innego będzie działać na ich mieszkańców. Jeśli chcemy stworzyć stronę internetową, która przyniesie nam pożądane efekty, musimy więc wiedzieć, jakie upodobania i przyzwyczajenia mają mieszkańcy danego kraju.
Nasze doświadczenie i wiedza oraz dobra optymalizacja strony sprawi, iż wybijemy się na tle konkurencji. Musimy podjąć się również działań opierających się na analizie danego rynku, jeśli chodzi o jego zawartość. Trzeba więc sprawdzić, czego na rynku zagranicznym brakuje i możemy zaoferować. W przypadku, kiedy rynek danym kraju będzie przepełniony podobnymi usługami czy produktami, to nie będziemy mieli zbyt dużej szansy na sukces i przebicie się na tle konkurencji.
Nasza oferta musi więc być atrakcyjna, dobrze, jeśli będzie na nią na konkretnym rynku duży popyt. Wtedy wystarczą odpowiednie działania seo, aby ją odpowiednio wypromować, do czego przyda się oczywiście google search console.
Pozycjonowanie zagraniczne- o czym należy pamiętać?
Odmienność rynków
O pozycjonowaniu zagranicznym trzeba wiedzieć, że przede wszystkim różni się w zależności od kraju. Zagraniczne rynki są zupełnie odmienne od naszego. Sposób pozycjonowania zależy przede wszystkim od ilości oraz popularności wyszukiwarek, z których korzystają użytkownicy, specyfiki rynku oraz konkurencji fraz. W niektórych rynkach zagranicznych linki ze źródeł mają większe znaczenie, w innym najlepsze rezultaty dają działania polegające na optymalizacji stron.
Trzeba więc dobrać jak najlepsze metody działać pod konkretny kraj i jego charakter. Z pewnością ogromne doświadczenie agencji seo na innych rynkach będzie niewątpliwą zaletą i pomoże w podejmowaniu wszelkich działań w ramach pozycjonowania.
Języki witryny
Tworząc stronę działającą na rynkach zagranicznych, trzeba też skupić się na językach witryny i zastanowić się nad tym, na jakie rynki jest kierowana. W sytuacji, kiedy produkt ma trafić na rynek hiszpański, potencjalni klienci będą kierować zapytanie o niego z Hiszpanii i po hiszpańsku.
Taka strona musi mieć więc nie tylko hiszpańską wersję językową, ale również musi być pozycjonowana na hiszpańskie frazy w hiszpańskiej wyszukiwarce. Jest to więc niezmiernie ważne, aby działania były dopasowane do danej wyszukiwarki. Język oraz rynek, na jaki kierowana jest strona, można ustalić w google search console.
Źródła linków
Pozycjonowanie zagranicznych stron w wyszukiwarce rządzi się swoimi prawami. Oddziałując na ranking polskich stron, należy dodawać linki na polskie serwisu. A więc tworząc hiszpańską stronę, trzeba więc umieszczać odnośniki z hiszpańskojęzycznych miejsc w sieci.
Tyczy się to więc wszystkich krajów i stron za granicą. Jeśli ta zasada zostałaby złamana, wówczas Google mogłoby rozpocząć wyświetlanie na przykład niemieckiej strony internetowej w naszym kraju. Chcąc tego uniknąć, pozycjonując obcojęzyczne witryny, należy stworzyć specjalną bazę stron oraz serwisów, gdzie mogą zostać dodawane linki.
Różne wyszukiwarki
W naszym kraju najpopularniejszą wyszukiwarką jest oczywiście Google, aczkolwiek nie we wszystkich krajach jest tak samo. Pomimo tego, że chyba każdy słyszał o wyszukiwarce Google, to jednak Rosjanie korzystają z wyszukiwarki Yandex, natomiast Japończycy używają Yahoo. Ponadto, różne narzędzia służące do wyszukiwania stron oznaczają nie tylko różne działania w ramach pozycjonowanie, ale również zmienne koszty.
Co ciekawe, z wyszukiwarki Google korzysta nawet 92 procent użytkowników z całego świata, aczkolwiek są także inne często używane, ale tylko w danych krajach. Podczas pozycjonowania zagranicznego należy więc wziąć to pod uwagę.
Kwestie techniczne strony www
Trzeba pamiętać także o aspektach technicznych strony www. Niektóre okażą się wsparciem, a inne mogą w ogóle umożliwić pozycjonowanie w innym kraju. Do tych najważniejszych zalicza się:
- Wybór domeny- najlepszym rozwiązaniem będzie domena krajowa, aczkolwiek mamy też inne do wyboru.
- Struktura adresów URL i znaczniki hreflang
- Geo-targetowanie
- Targetowanie na język albo kraj
- Międzynarodowa mapa witryny
- Tłumaczenie treści
Jednym z działań seo jest tłumaczenie treści albo jej opracowanie od nowa. Przed tworzeniem treści niezbędne jest zrobienie researchu słów kluczowych. Musimy także pamiętać o pewnych różnicach kulturowych i zwrócić uwagę na to, aby wszystkie elementy strony były przetłumaczone.
Nie można więc zapominać o tłumaczeniu tytułów stron, URL-i, altów w grafikach czy meta opisów. Do tłumaczenia istotnych biznesowo podstron dobrze jest zaangażować native speakerów.
Jaki rodzaj treści jest najlepszy na obcych rynkach?
Podczas pozycjonowania zagranicznego dobrze jest również wiedzieć to, jaki rodzaj treści jest najbardziej polecany. W sytuacji, kiedy witryna jest bardzo rozbudowana, wówczas tłumaczenie wszystkiego może okazać się po prostu drogie. W ten sytuacji warto ustalić priorytety, czyli to, co musi zostać przetłumaczone.
Dobrze jest opracować wtedy najpierw krótkie teksty, aby zwiększyć rezultaty minimalnym nakładem finansowym. Aby uzyskać dobry potencjał sprzedażowy, dobrze jest podzielić etapy w taki sposób: strona główna/kontakt, oferta/cennik, opcjonalnie portfolio, podstrony ofertowe/landing page, artykuły blogowe.
W takim układzie witryny, będzie ona wyświetlała najistotniejsze treści w docelowym języku bez znacznych wydatków. Podstrony ofertowe czy artykuły blogowe wymagają większej inwestycji finansowej, jak i czasowej, ponieważ charakteryzują się rozbudowaną formą i stąd warto nad nimi pracować w kolejnych etapach.
Jeśli chcesz dowiedzieć się szczegółów odnośnie do cen takich usług, zamów bezpłatną wycenę. Pozycjonowanie stron nie jest łatwe a dobór odpowiednich treści to podstawa.
Co trzeba sprawdzić przed uruchomieniem nowej wersji językowej?
1. Prawidłowa konfiguracja witryny dla domen krajowych albo domeny TLD (z właściwymi hreflangami i bez duplikatów).
2. Weryfikacja Google Search Console dla konkretnej domeny oraz stanu indeksacji domeny komendą site.
3. Konfiguracja Google Analytics.
4. GBM– stworzenie i zweryfikowanie wizytówki Google My Business, ile ma się adres fizyczny w danym kraju.
5. Wdrożenie certyfikatu SSL dla domen krajowych.
6. Sprawdzenie pełnego tłumaczenia– wszelkie elementy takie jak: formularze, przyciski, meta tagi, komunikaty itp, muszą zostać dobrze przetłumaczone.
7. Aspekty prawne– trzeba sprawdzić jakie wymagania musi spełniać strona, żeby mogła działać w danym kraju.
8. Linkowanie wewnętrzne– trzeba także sprawdzić linkowanie wewnętrzne, czy nie zawiera niechcianych przekierowań między wersjami językowymi.
9. Proofread treści– treść musi być też sprawdzona pod kątem merytorycznym oraz językowym.
W sytuacji, kiedy strona jest wersją już istniejącej, trzeba upewnić się, czy po przenosinach wszystko przeniosło się w odpowiedni sposób.
W przypadku witryn znajdujących się na serwerze w naszym kraju celujących w rynku amerykańskie i azjatyckie dobrze jest zadbać o prawidłowo zlokalizowany CDN, chcąc usprawnić działania witryny.
Pozycjonowanie stron za granicą- czemu warto robić to w Polsce?
Pozycjonowanie strony internetowej w wyszukiwarce Google, jak i innych jest skutecznym działaniem prowadzonym także w naszym kraju. Istnieje parę powodów, dla których warto zlecić pozycjonowanie obcojęzycznej strony w Polsce. Jest to dobrym rozwiązaniem, o ile oczywiście zajmie się tym firma znająca zagraniczne rynki i mająca ogromne doświadczenie.
Musi ona znać dobrze zasady raz metody pracy charakterystyczne dla danego kraju. W Polsce znaleźć można wiele specjalistów znających się na pozycjonowaniu zagranicznym i mających duże sukcesy na rynkach globalnych. Zagraniczne rynki mają swoje własne specyficzne cechu. Pozycjonowanie stron internetowych w Polsce jest korzystne, a do jego głównych zalet zalicza się przede wszystkim:
Oszczędność
Stawki w Polsce za tego rodzaju usługą są o wiele mniejsze, porównując je z rynkiem europejskim. Decydując się na pozycjonowanie abonamentowe, musimy pamiętać, iż jego ceny w Niemczech, Wielkiej Brytanii czy Stanach Zjednoczonych są czasem parę razy wyższe, aniżeli w naszym kraju. Warto podkreślić, że przynoszą one takie same rezultaty.
Efektywne działania
Komunikacja w tym samym języku jest dużym ułatwieniem i pomaga w komunikacji z agencję, co pozwala na jej efektywniejszą pracę.
Łatwa współpraca
Wybranie usług firmy, która znajduje się na miejscu, pozwala na nawiązanie lepszej relacji z klientem, przez co można bardziej zrozumieć charakter jego biznesu, jaki prowadzi.
W pozycjonowaniu zagranicznego serwisu najważniejsza jest znajomość lokalnego rynku, dzięki której można odnieść sukces. Sama strona z treścią napisaną w danym języku nie sprawi automatycznie tego, iż strona internetowa stanie się rozpoznawalna i ceniona przez wyszukiwarkę. Wybierając usługę pozycjonowania dwujęzycznej czy obcojęzycznej strony, nie trzeba jednak zgłaszać się do zagranicznej agencji, gdyż z takim zadaniem poradzą sobie również Polskie firmy.
This Post Has 0 Comments